This is (yet) another pre-ramble failure, in my view. The edition of ODQ is not specified, so the implication must surely be that it refers to the latest edition. Unfortunately, the latest edition gives the quote in 21 letters, whereas the perimeter (the' thematically appropriate position') contains 28 letters. The more familiar form of the quote is 28 letters and can be created from the 28 letters in the original grid. My opinion is that the intention is for 'all' to be the second word (and that is its position in the corresponding current ODQ version). However, the whole thing is so mis-specified that either order should be accepted - who is to say that one translation is better than another (particularly since, apparently, the translation has varied between different editions of the ODQ)?