Never mind, jazzy.
We had a holiday of the Gulf of Morbihan once, and caught a boat the Rennes. The pronunciation on wiki isn't nasal, so the homophone is pretty accurate. The half-Breton friend we were with told us that pronouncing place names as if they were written in English was closer to being right than trying to pronounce them in French. For example "Penvins" is pronounced "PEN VINS" rather than "PON VAN".
My Welsh grandmother was convinced that she could speak French, as she had no problem conversing with the "French" onion sellers who came over - they were Breton, of course.