Bonjour Jerry!!
I can see the anagram and had it on a short list but do not really undertand the wordplay i.e. the reference to "They are hills". But - thanks a lot and I shall struggle on.
Au revoir,
Bob
Hi Bob,
According to the gospel of St.Chambers "un-Englished" means NOT translated into English,
hence Sind Hegeln is not translated into English.
Hope this clears the matter up,
A bentoit,
Jerry
hi jerry, thanks for the kind offer. i'm stuck on a few. one is 16ac greek character bound in camp recalling german. (5) i've got L_XDA. also do you have 2ac celery strung out, last of root chopped, making side-dish (11) C_RL_ _R_ _ _ _
I'm guessing that the 'x' comes from 'extrusive' for 14d. But ... I think that 'extrusive' isn't the answer as 'Old boy' can just be abbreviated as 'OB'.
many thanks JimC. i think i have it now (though not sure how it works. i have \\\'b\\\' in \\\'lada\\\' but the \\\'german camp\\\' is lost on me). thank you for taking the time to reply.